Also nich das ihr mich für doof haltet aber ich bin in Englisch derzeit etwas verkalkt deswegen hab ich ein Prob mit einem Rätzel in SH 2.
"The scars from the past shall remove the nail that stops Time."
Also das ende des Satzes kapier ich (ach welch wunder) nur das "The scars from the past shall" macht mir Kopfschmerzen.
scars ist bei mit schandfleck, kratzer etc. und shall heist soll; werde aber dann macht der Satz irgendwie keinen Sinn
HILFE !