Zitat von e-noon:Sollte ich je wieder einen Signaturwechsel anstreben, könnte sich folgender Spruch aus meinem Examenswerk Aminta anbieten:
perduto è tutto il tempo
che in amor non si spende.
(Aminta 1.1.)
Vergeudet ist all jene Zeit
die nicht wird in Liebe verbracht.
Hätte den Vorteil, dass man sie selbst ohne echte Italienischkenntnisse und die folgende Übersetzung verstehen kann.
"spende" hätte ich im Italienischen nicht erwartet, Leo kennt es auch nicht, vermutlich ein ziemlicher Archaismus?