hemera / hemeros - so ähnlich und bedeutungsverschieden

Der Kaktus auf dem Fensterbrett und der bedrohte Regenwald, Haustiere, die uns zu Kühlschrankbutlern erziehen, Wildtiere, die ihre Lebensräume verlieren, Reisen in die Einsamkeit und Erkundungen von Städten.
janw
Moderator
Moderator

Benutzeravatar
 
Beiträge: 8488
Registriert: 11.10.2003
Mi 8. Apr 2009, 21:48 - Beitrag #1

hemera / hemeros - so ähnlich und bedeutungsverschieden

Ich bin eben darauf gestoßen, daß im Griechischen die Worte für "Tag" und "gezähmt" sehr ähnlich sind: hemera - der Tag, hémeros - gezähmt und frage mich nun, was das bedeutet - ist der Begriff des Tages Ausdruck der Zähmung der Zeit...oder ist alles nur ein Problem der Schreib- und Sprechweise?

e-noon
Sterbliche
Lebende Legende

Benutzeravatar
 
Beiträge: 4576
Registriert: 05.10.2004
Do 9. Apr 2009, 12:55 - Beitrag #2

Ich denke nicht, dass das zusammen hängt... auf jeden Fall nicht notwendig. Wie sieht denn die Akzentuierung für hemera aus?
Im Deutschen wäre das nächste beispiel vllt. hämmern und hemmen... das eine kommt von Hammer, Werkzeug, das andere von Hemmung. Irgendwelche Ähnlichkeiten? Vielleicht gemeinsamer Stamm, vor zweitausend Jahren oder wann auch immer, aber die heutige Bedeutung hat nichts mehr miteinander gemein und klingt auch m.E. nicht mit hinein. Zumindest wenn mich jemand nach einem Hammer fragt, denke ich nicht an Hemmungen, sondern bestenfalls an Nagel und Daumen.

janw
Moderator
Moderator

Benutzeravatar
 
Beiträge: 8488
Registriert: 11.10.2003
Do 9. Apr 2009, 14:19 - Beitrag #3

Naja, ich denke da schon an hemmen, denn ein Nagel oder Zapfen (die ältere Verbindungsform) dient dazu, zwei Bauteile zu verbinden und zu fixieren, ihre Beweglichkeit zu hemmen. Vielleicht wurde hier die Bedeutung vom hemmenden Bauteil auf das Werkzeug übertragen, mit dem dieser "Hemmer" eingebracht wird.

Die Akzentuierung weiß ich leider nicht.

Lykurg
[ohne Titel]
Lebende Legende

Benutzeravatar
 
Beiträge: 6865
Registriert: 02.09.2005
Do 9. Apr 2009, 15:02 - Beitrag #4

Die Akzentuierung ist unterschiedlich (ἥμερος und ἡμέρα), was für die Bedeutung und Wortverwandtschaft leider relevant ist. Der griechische Etymo von Frisk nennt keine Verbindung zwischen den beiden Wörtern, ἥμερος wird vorschlagsweise auf altindisch yámati (sanft) zurückgeführt.

e-noon
Sterbliche
Lebende Legende

Benutzeravatar
 
Beiträge: 4576
Registriert: 05.10.2004
Do 9. Apr 2009, 15:05 - Beitrag #5

Denkst du wirklich bei jedem Mal, wo du Hammer hörst, spontan an Hemmen? Oder ist das nicht vielmehr eine konstruierte Verbindung, die dir einleuchtend erscheint, wenn du konkret über die mögliche Verwandtschaft beider Wörter nachdenkst?

Wie gesagt, vielleicht war die Sinnentwicklung von Zapfen über Nagel so, wie du es sagst, aber ich denke auch nicht, dass besonders viele Menschen an Zapfen denken, wenn sie Nägel hören...

@Lykurg: Thanx für die Info :)


Zurück zu Natur & Reisen

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 20 Gäste